Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 8:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 8:10 To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great. American Standard
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. To whom they all gave attention, from the smallest to the greatest, saying, This man is that power of God which is named Great. Basic English
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. To whom [3739] they all [3956] gave heed [4337], from [575] the least [3398] to [2193] the greatest [3173], saying [3004], This man [3778] is [2076] the great [3173] power [1411] of God [2316]. Strong Concordance
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. Updated King James
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. to whom they were all giving heed, from small unto great, saying, `This one is the great power of God;' Young's Literal
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. To whom they had all given heed, from small to great, saying, This is the power of God which is called great. Darby
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. Webster
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, "This man is that great power of God." World English
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. To whom they all gave ear, from the least to the greatest, saying: This man is the power of God, which is called great. Douay Rheims
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus Dei quae vocatur Magna Jerome's Vulgate
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, "This man is that great power of God." Hebrew Names
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. Al cual oían todos atentamente desde al más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es la gran virtud de Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. al cual oían todos atentamente, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Esta es la gran virtud de Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. and they all, from smallest to greatest, were giving attention to him, saying, "This man is what is called the Great Power of God." New American Standard Bible©
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. They all paid earnest attention to him, from the least to the greatest, saying, This man is that exhibition of the power of God which is called great (intense). Amplified Bible©
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. Tous, depuis le plus petit jusqu`au plus grand, l`écoutaient attentivement, et disaient: Celui-ci est la puissance de Dieu, celle qui s`appelle la grande. Louis Segond - 1910 (French)
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant: Celui-ci est la puissance de Dieu appelée la grande. John Darby (French)
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: Este é o Poder de Deus que se chama Grande.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top