Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 7:49 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 7:49 Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? The heaven is my throne, And the earth the footstool of my feet: What manner of house will ye build me? saith the Lord: Or what is the place of my rest? American Standard
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? Heaven is the seat of my power, and earth is a resting-place for my feet: what sort of house will you make for me, says the Lord, or what is my place of rest? Basic English
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? Heaven [3772] is my [3427] throne [2362], and [1161] earth [1093] is my [3450] footstool [4228] [5286]: what [4169] house [3624] will ye build [3618] me [3427]? saith [3004] the Lord [2962]: or [2228] what [5101] is the place [5117] of my [3450] rest [2663]? Strong Concordance
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will all of you build me? says the Lord: or what is the place of my rest? Updated King James
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? The heaven `is' My throne, and the earth My footstool; what house will ye build to Me? saith the Lord, or what `is' the place of My rest? Young's Literal
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? The heaven is my throne and the earth the footstool of my feet: what house will ye build me? saith the Lord, or where is the place of my rest? Darby
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? Heaven is my throne, and earth is my footstool: What house will ye build for me? saith the Lord: or what is the place of my rest? Webster
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? 'heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'or what is the place of my rest? World English
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? Heaven is my throne, and the earth my footstool. What house will you build me? saith the Lord; or what is the place of my resting? Douay Rheims
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit Dominus aut quis locus requietionis meae est Jerome's Vulgate
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? 'heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'or what is the place of my rest? Hebrew Names
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? El cielo es mi trono, Y la tierra es el estrado de mis pies. ¿Qué casa me edificaréis? dice el Señor; ¿O cuál es el lugar de mi reposo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? El cielo es mi trono, y la tierra es el estrado de mis pies. ¿Qué casa me edificaréis?, Dice el Señor; ¿o cuál es el lugar de mi reposo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? 'HEAVEN IS MY THRONE,
    AND EARTH IS THE FOOTSTOOL OF MY FEET;
    WHAT KIND OF HOUSE WILL YOU BUILD FOR ME?' says the Lord,
    'OR WHAT PLACE IS THERE FOR MY REPOSE?
New American Standard Bible©
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? Heaven [is] My throne, and earth the footstool for My feet. What [kind of] house can you build for Me, says the Lord, or what is the place in which I can rest? Amplified Bible©
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, Ou quel sera le lieu de mon repos? Louis Segond - 1910 (French)
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? "Le ciel est mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, et quel sera le lieu de mon repos? John Darby (French)
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest? O céu é meu trono, e a terra o escabelo dos meus pés. Que casa me edificareis, diz o Senhor, ou qual o lugar do meu repouso?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top