Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 7:46 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 7:46 Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob. American Standard
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Who was pleasing to God; and he had a desire to make a holy tent for the God of Jacob. Basic English
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Who [3739] found [2147] favour [5485] before [1799] God [2316], and [2532] desired [154] to find [2147] a tabernacle [4638] for the God [2316] of Jacob [2384]. Strong Concordance
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Updated King James
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. who found favour before God, and requested to find a tabernacle for the God of Jacob; Young's Literal
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. who found favour before God, and asked to find a tabernacle for the God of Jacob; Darby
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Webster
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob. World English
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Who found grace before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Douay Rheims
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. qui invenit gratiam ante Deum et petiit ut inveniret tabernaculum Deo Iacob Jerome's Vulgate
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob. Hebrew Names
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. El cual halló gracia delante de Dios, y pidió hallar tabernáculo para el Dios de Jacob. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. el cual halló gracia delante de Dios, y pidió de hallar tabernáculo para el Dios de Jacob. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. "David found favor in God's sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob. New American Standard Bible©
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Who found grace (favor and spiritual blessing) in the sight of God and prayed that he might be allowed to find a dwelling place for the God of Jacob. [II Sam. 7:8-16; Ps. 132:1-5.] Amplified Bible©
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. David trouva grâce devant Dieu, et demanda d`élever une demeure pour le Dieu de Jacob; Louis Segond - 1910 (French)
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. qui trouva grâce devant Dieu, et qui demanda de trouver un tabernacle pour le Dieu de Jacob. John Darby (French)
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. que achou graça diante de Deus, e pediu que lhe fosse dado achar habitação para o Deus de Jacó.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top