Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 5:41 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 5:41 And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the Name. American Standard
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. So they went away from the Sanhedrin, happy to undergo shame for the Name. Basic English
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. And [3767] they departed [4198] [3303] from [575] the presence [4383] of the council [4892], rejoicing [5463] that [3754] they were counted worthy [2661] to suffer shame [818] for [5228] his [846] name [3686]. Strong Concordance
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Updated King James
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. they, indeed, then, departed from the presence of the sanhedrim, rejoicing that for his name they were counted worthy to suffer dishonour, Young's Literal
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. They therefore went their way from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to be dishonoured for the name. Darby
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Webster
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus' name. World English
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. And they indeed went from the presence of the council, rejoicing that they were accounted worthy to suffer reproach for the name of Jesus. Douay Rheims
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. et illi quidem ibant gaudentes a conspectu concilii quoniam digni habiti sunt pro nomine Iesu contumeliam pati Jerome's Vulgate
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Yeshua's name. Hebrew Names
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre de Jesús. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name. New American Standard Bible©
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. So they went out from the presence of the council (Sanhedrin), rejoicing that they were being counted worthy [dignified by the indignity] to suffer shame and be exposed to disgrace for [the sake of] His name. Amplified Bible©
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Les apôtres se retirèrent de devant le sanhédrin, joyeux d`avoir été jugés dignes de subir des outrages pour le nom de Jésus. Louis Segond - 1910 (French)
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Eux donc se retiraient de devant le sanhédrin en se réjouissant d'avoir été estimés dignes de souffrir des opprobres pour le nom; John Darby (French)
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. Retiraram-se pois da presença do sinédrio, regozijando-se de terem sido julgados dignos de sofrer afronta pelo nome de Jesus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top