Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 28:28 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 28:28 Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear. American Standard
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Be certain, then, that the salvation of God is sent to the Gentiles, and they will give hearing. Basic English
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Be it [2077] known [1110] therefore [3767] unto you [5213], that [3754] the salvation [4992] of God [2316] is sent [649] unto the Gentiles [1484], and [2532] that they will hear [191] it [846]. Strong Concordance
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Updated King James
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. `Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;' Young's Literal
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Be it known to you therefore, that this salvation of God has been sent to the nations; they also will hear it. Darby
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the Gentiles, and they will hear it. Webster
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. "Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the nations. They will also listen." World English
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Be it known therefore to you, that this salvation of God is sent to the Gentiles, and they will hear it. Douay Rheims
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. notum ergo sit vobis quoniam gentibus missum est hoc salutare Dei ipsi et audient Jerome's Vulgate
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. "Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the nations. They will also listen." Hebrew Names
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Séaos pues notorio que á los Gentiles es enviada esta salud de Dios: y ellos oirán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Os sea pues notorio que a los gentiles es enviada esta salud de Dios; y ellos oirán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. "Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will also listen." New American Standard Bible©
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. So let it be understood by you then that [this message of] the salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen [to it]! See: Ps. 67:2. Amplified Bible©
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu`ils l`écouteront. Louis Segond - 1910 (French)
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux nations; et eux écouteront. John Darby (French)
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. Seja-vos pois notório que esta salvação de Deus é enviada aos gentios, e eles ouvirão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top