Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 27:32 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 27:32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off. American Standard
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go. Basic English
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then [5119] the soldiers [4757] cut off [609] the ropes [4979] of the boat [4627], and [2532] let [1439] her [846] fall off [1601]. Strong Concordance
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Updated King James
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off. Young's Literal
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall. Darby
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Webster
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off. World English
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Douay Rheims
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excidere Jerome's Vulgate
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off. Hebrew Names
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Entonces los soldados cortaron los cabos del esquife, y dejáronlo perder. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Entonces los soldados cortaron los cabos del esquife, y lo dejaron caer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away. New American Standard Bible©
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Then the soldiers cut away the ropes that held the small boat, and let it fall and drift away. Amplified Bible©
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber. Louis Segond - 1910 (French)
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe et la laissèrent tomber. John Darby (French)
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. Então os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top