Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
and the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship. |
American Standard |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
And on the third day, they let all the sailing apparatus go over the side. |
Basic English |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
And [2532] the third [5154] day we cast out [4496] with our own hands [849] the tackling [4631] of the ship [4143]. |
Strong Concordance |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
And the third day we cast out with our own hands the cordage of the ship. |
Updated King James |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
and on the third `day' with our own hands the tackling of the ship we cast out, |
Young's Literal |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
and on the third day with their own hands they cast away the ship furniture. |
Darby |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
Webster |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
On the third day, they threw out the ship's tackle with their own hands. |
World English |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
And the third day they cast out with their own hands the tackling of the ship. |
Douay Rheims |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerunt |
Jerome's Vulgate |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
On the third day, they threw out the ship's tackle with their own hands. |
Hebrew Names |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
Y al tercer día nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
y al tercer día nosotros, con nuestras manos, arrojamos las obras muertas de la nave. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
and on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands. |
New American Standard Bible© |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
And the third day they threw out with their own hands the ship's equipment (the tackle and the furniture). |
Amplified Bible© |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
Et le troisième jour ils jetèrent de leurs propres mains les agrès du navire. |
John Darby (French) |
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. |
E ao terceiro dia, com as próprias mãos lançaram os aparelhos do navio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |