Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo: |
American Standard |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But after a little time, a very violent wind, named Euraquilo, came down from it with great force. |
Basic English |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But [1161] not [3756] long [4183] after [3326] there arose [906] against [2596] it [846] a tempestuous [5189] wind [417], called [2564] Euroclydon [2148]. |
Strong Concordance |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
Updated King James |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon, |
Young's Literal |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But not long after there came down it a hurricane called Euroclydon. |
Darby |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
Webster |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon. |
World English |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo. |
Douay Rheims |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus qui vocatur euroaquilo |
Jerome's Vulgate |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon. |
Hebrew Names |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
Mas no mucho después dió en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
Pero no mucho después dio en ella un viento repentino, que se llama Euroaquilo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo; |
New American Standard Bible© |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
But soon afterward a violent wind [of the character of a typhoon], called a northeaster, came bursting down from the island. |
Amplified Bible© |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
Mais bientôt un vent impétueux, qu`on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l`île. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
Mais un peu après, un vent orageux, appelé Euroclydon, descendit violemment de l'île. |
John Darby (French) |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. |
Mas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |