Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 27:14 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 27:14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo: American Standard
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But after a little time, a very violent wind, named Euraquilo, came down from it with great force. Basic English
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But [1161] not [3756] long [4183] after [3326] there arose [906] against [2596] it [846] a tempestuous [5189] wind [417], called [2564] Euroclydon [2148]. Strong Concordance
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Updated King James
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon, Young's Literal
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But not long after there came down it a hurricane called Euroclydon. Darby
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Webster
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon. World English
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo. Douay Rheims
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. non post multum autem misit se contra ipsam ventus typhonicus qui vocatur euroaquilo Jerome's Vulgate
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon. Hebrew Names
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Mas no mucho después dió en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Pero no mucho después dio en ella un viento repentino, que se llama Euroaquilo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo; New American Standard Bible©
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. But soon afterward a violent wind [of the character of a typhoon], called a northeaster, came bursting down from the island. Amplified Bible©
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Mais bientôt un vent impétueux, qu`on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l`île. Louis Segond - 1910 (French)
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Mais un peu après, un vent orageux, appelé Euroclydon, descendit violemment de l'île. John Darby (French)
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Mas não muito depois desencadeou-se do lado da ilha um tufão de vento chamado euro-aquilão;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top