Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 25:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 25:5 Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him. American Standard
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. So, he said, let those who have authority among you go with me, and if there is any wrong in the man, let them make a statement against him. Basic English
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Let them therefore [3767], said [5346] he, which among [1722] you [5213] are able [1415], go down with [4782] me, and accuse [2723] this [846] man [435], if [1536] there be [2076] any wickedness [1536] in [1722] him [5129]. Strong Concordance
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Updated King James
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. `Therefore those able among you -- saith he -- having come down together, if there be anything in this man -- let them accuse him;' Young's Literal
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Let therefore the persons of authority among you, says he, going down too, if there be anything in this man, accuse him. Darby
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Let them therefore, said he, who among you are able, go down with me, and accuse this man, if there is any wickedness in him. Webster
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. "Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him." World English
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Let them, therefore, saith he, among you that are able, go down with me, and accuse him, if there be any crime in the man. Douay Rheims
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eum Jerome's Vulgate
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. "Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him." Hebrew Names
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Los que de vosotros pueden, dijo desciendan juntamente; y si hay algún crimen en este varón, acúsenle. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Los que de vosotros puedan, dijo, desciendan juntamente; y si hay algo en este varón, acúsenle. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. "Therefore," he said, "let the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, let them prosecute him." New American Standard Bible©
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. So, said he, let those who are in a position of authority and are influential among you go down with me, and if there is anything amiss or criminal about the man, let them so charge him. Amplified Bible©
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Que les principaux d`entre vous descendent avec moi, dit-il, et s`il y a quelque chose de coupable en cet homme, qu`ils l`accusent. Louis Segond - 1910 (French)
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Que les hommes influents parmi vous descendent donc avec moi, dit-il; et s'il y a quelque crime en cet homme, qu'ils l'accusent. John Darby (French)
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. Portanto - disse ele - as autoridades dentre vós desçam comigo e, se há nesse homem algum crime, acusem-no.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top