Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 23:33 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 23:33 Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. and they, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him. American Standard
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. And they, when they came to Caesarea, gave the letter to the ruler, and took Paul before him. Basic English
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Who [3748], when they came [1525] to [1519] Caesarea [2542], and [2532] delivered [325] the epistle [1992] to the governor [2232], presented [3936] Paul [3972] also [2532] before him [846]. Strong Concordance
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Who, when they came to Caesarea and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Updated King James
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. those having entered into Caesarea, and delivered the letter to the governor, did present also Paul to him. Young's Literal
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. And these, having entered into Caesarea, and given up the letter to the governor, presented Paul also to him. Darby
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Who, when they came to Cesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Webster
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. World English
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Who, when they were come to Caesarea, and had delivered the letter to the governor, did also present Paul before him. Douay Rheims
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. qui cum venissent Caesaream et tradidissent epistulam praesidi statuerunt ante illum et Paulum Jerome's Vulgate
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. Hebrew Names
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. y como llegaron á Cesarea, y dieron la carta al gobernador, presentaron también á Pablo delante de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Y como llegaron a Cesarea, y dieron la carta al gobernador presentaron también a Pablo delante de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. When these had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him. New American Standard Bible©
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. When these came to Caesarea and gave the letter to the governor, they also presented Paul before him. Amplified Bible©
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Arrivés à Césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul. Louis Segond - 1910 (French)
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. Et ceux-là, étant arrivés à Césarée, remirent la lettre au gouverneur et lui présentèrent aussi Paul. John Darby (French)
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. os quais, logo que chegaram a Cesaréia e entregaram a carta ao governador, apresentaram-lhe também Paulo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top