Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 23:31 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 23:31 Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. So the soldiers, as it was commanded them, took Paul and brought him by night to Antipatris. American Standard
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. So the armed men, as they were ordered, took Paul and came by night to Antipatris. Basic English
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Then [3767] [3303] the soldiers [4757], as [2596] it was commanded [1299] them [846], took [353] Paul [3972], and brought [71] him by [1223] night [3571] to [1519] Antipatris [494]. Strong Concordance
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Updated King James
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Then, indeed, the soldiers according to that directed them, having taken up Paul, brought him through the night to Antipatris, Young's Literal
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. The soldiers therefore, according to what was ordered them, took Paul and brought him by night to Antipatris, Darby
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Webster
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. So the soldiers, carrying out their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. World English
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Then the soldiers, according as it was commanded them, taking Paul, brought him by night to Antipatris. Douay Rheims
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. milites ergo secundum praeceptum sibi adsumentes Paulum duxerunt per noctem in Antipatridem Jerome's Vulgate
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. So the soldiers, carrying out their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. Hebrew Names
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Y los soldados, tomando á Pablo como les era mandado, lleváronle de noche á Antipatris. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Y los soldados, tomando a Pablo como les era mandado, le llevaron de noche a Antípatris. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. So the soldiers, in accordance with their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris. New American Standard Bible©
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. So the soldiers, in compliance with their instructions, took Paul and conducted him during the night to Antipatris. Amplified Bible©
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Les soldats, selon l`ordre qu`ils avaient reçu, prirent Paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu`à Antipatris. Louis Segond - 1910 (French)
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Les soldats donc, selon les ordres qui leur avaient été donnés, prirent Paul et le menèrent de nuit à Antipatris. John Darby (French)
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris. Os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tomando a Paulo, o levaram de noite a Antipátride.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top