Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain; for he hath something to tell him. |
American Standard |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
And Paul sent for a captain and said, Take this young man to your chief, for he has news for him. |
Basic English |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. |
Strong Concordance |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he has a certain thing to tell him. |
Updated King James |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
and Paul having called near one of the centurions, said, `This young man lead unto the chief captain, for he hath something to tell him.' |
Young's Literal |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
And Paul, having called one of the centurions, said, Take this youth to the chiliarch, for he has something to report to him. |
Darby |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Then Paul called one of the centurions to him, and said, Bring this young man to the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Webster |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." |
World English |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
And Paul, calling to him one of the centurions, said: Bring this young man to the tribune, for he hath some thing to tell him. |
Douay Rheims |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
vocans autem Paulus ad se unum ex centurionibus ait adulescentem hunc perduc ad tribunum habet enim aliquid indicare illi |
Jerome's Vulgate |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." |
Hebrew Names |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Y Pablo, llamando á uno de los centuriones, dice: Lleva á este mancebo al tribuno, porque tiene cierto aviso que darle. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Y Pablo, llamando a uno de los centuriones, dice: Lleva a este joven al tribuno, porque tiene cierto aviso que darle. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Paul called one of the centurions to him and said, "Lead this young man to the commander, for he has something to report to him." |
New American Standard Bible© |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Then Paul, calling in one of the centurions, said, Take this young man to the commandant, for he has something to report to him. |
Amplified Bible© |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Paul appela l`un des centeniers, et dit: Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Et Paul, ayant appelé l'un des centurions, dit: Conduis ce jeune homme au chiliarque, car il a quelque chose à lui rapporter. |
John Darby (French) |
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. |
Chamando Paulo um dos centuriões, disse: Leva este moço ao comandante, porque tem alguma coisa que lhe comunicar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |