Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion. |
American Standard |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
And while they were attempting to put him to death, news came to the chief captain of the band that all Jerusalem was out of control. |
Basic English |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
And [1161] as they went about [2212] to kill [615] him [846], tidings [5334] came [305] unto the chief captain [5506] of the band [4686], that [3754] all [3650] Jerusalem [2419] was in an uproar [4797]. |
Strong Concordance |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
Updated King James |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
and they seeking to kill him, a rumour came to the chief captain of the band that all Jerusalem hath been thrown into confusion, |
Young's Literal |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
And as they were seeking to kill him, a representation came to the chiliarch of the band that the whole of Jerusalem was in a tumult; |
Darby |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
Webster |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar. |
World English |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
And as they went about to kill him, it was told the tribune of the band, That all Jerusalem was in confusion. |
Douay Rheims |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
quaerentibus autem eum occidere nuntiatum est tribuno cohortis quia tota confunditur Hierusalem |
Jerome's Vulgate |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar. |
Hebrew Names |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
Y procurando ellos matarle, fué dado aviso al tribuno de la compañía, que toda la ciudad de Jerusalem estaba alborotada; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
Y procurando ellos matarle, fue dado aviso al tribuno de la compañía, que toda la ciudad de Jerusalén estaba alborotada; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
While they were seeking to kill him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion. |
New American Standard Bible© |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
Now while they were trying to kill him, word came to the commandant of the regular Roman garrison that the whole of Jerusalem was in a state of ferment. |
Amplified Bible© |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
Comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
Et comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au chiliarque de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion; |
John Darby (French) |
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. |
E, procurando eles matá-lo, chegou ao comandante da coorte o aviso de que Jerusalém estava toda em confusão; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |