Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
American Standard |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
But God gave him back to life, having made him free from the pains of death because it was not possible for him to be overcome by it. |
Basic English |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
Whom [3739] God [2316] hath raised up [450], having loosed [3089] the pains [5604] of death [2288]: because [2530] it was [2258] not [3756] possible [1415] that he [846] should be holden [2902] of [5259] it [846]. |
Strong Concordance |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held of it. |
Updated King James |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it, |
Young's Literal |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power; |
Darby |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held by it. |
Webster |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it. |
World English |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it. |
Douay Rheims |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
quem Deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab eo |
Jerome's Vulgate |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it. |
Hebrew Names |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
Al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser detenido de ella. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser detenido de ella. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
"But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power. |
New American Standard Bible© |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
[But] God raised Him up, liberating Him from the pangs of death, seeing that it was not possible for Him to continue to be controlled or retained by it. |
Amplified Bible© |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
Dieu l`a ressuscité, en le délivrant des liens de la mort, parce qu`il n`était pas possible qu`il fût retenu par elle. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
lequel Dieu a ressuscité, ayant délié les douleurs de la mort, puisqu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle. |
John Darby (French) |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
ao qual Deus ressuscitou, rompendo os grilhões da morte, pois não era possível que fosse retido por ela. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |