Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So mightily grew the word of the Lord and prevailed. |
American Standard |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So the word of the Lord was increased very greatly and was full of power. |
Basic English |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So [3779] mightily [2596] [2904] grew [837] the word [3056] of God [2962] and [2532] prevailed [2480]. |
Strong Concordance |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
Updated King James |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
so powerfully was the word of God increasing and prevailing. |
Young's Literal |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
Thus with might the word of the Lord increased and prevailed. |
Darby |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So mightily grew the word of God, and prevailed. |
Webster |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So the word of the Lord was growing and becoming mighty. |
World English |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So mightily grew the word of God, and was confirmed. |
Douay Rheims |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
ita fortiter verbum Dei crescebat et confirmabatur |
Jerome's Vulgate |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So the word of the Lord was growing and becoming mighty. |
Hebrew Names |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
Así crecía poderosamente la palabra del Señor, y prevalecía. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
Así crecía poderosamente la palabra del Señor, y prevalecía. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
So the word of the Lord was growing mightily and prevailing. |
New American Standard Bible© |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
Thus the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God] grew and spread and intensified, prevailing mightily. |
Amplified Bible© |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
C`est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
C'est avec une telle puissance que la parole du Seigneur croissait et montrait sa force. |
John Darby (French) |
So mightily grew the word of God and prevailed. |
Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e prevalecia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |