Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples. |
American Standard |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And having been there for some time, he went through the country of Galatia and Phrygia in order, making the disciples strong in the faith. |
Basic English |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And [2532] after he had spent [4160] some [5100] time [5550] there, he departed [1831], and went over [1330] all the country [5561] of Galatia [1054] and [2532] Phrygia [5435] in order [2517], strengthening [1991] all [3956] the disciples [3101]. |
Strong Concordance |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Updated King James |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And having made some stay he went forth, going through in order the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. |
Young's Literal |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And having stayed there some time, he went forth, passing in order through the country of Galatia and Phrygia, establishing all the disciples. |
Darby |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And after he had spent some time there, he departed and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Webster |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples. |
World English |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And after he had spent some time there, he departed, and went through the country of Galatia and Phrygia, in order, confirming all the disciples. |
Douay Rheims |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
et facto ibi aliquanto tempore profectus est perambulans ex ordine galaticam regionem et Frygiam confirmans omnes discipulos |
Jerome's Vulgate |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples. |
Hebrew Names |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Y habiendo estado allí algún tiempo, partió, andando por orden la provincia de Galacia, y la Phrygia, confirmando á todos los discípulos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Y habiendo estado allí algún tiempo, salió, andando por orden la provincia de Galacia, y Frigia, confirmando a todos los discípulos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
And having spent some time there, he left and passed successively through the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples. |
New American Standard Bible© |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
After staying there some time, he left and went from place to place in an orderly journey through the territory of Galatia and Phrygia, establishing the disciples and imparting new strength to them. |
Amplified Bible© |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Lorsqu`il eut passé quelque temps à Antioche, Paul se mit en route, et parcourut successivement la Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Et ayant séjourné là quelque temps, il s'en alla, et traversa successivement le pays de Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples. |
John Darby (French) |
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
E, tendo demorado ali algum tempo, partiu, passando sucessivamente pela região da Galácia e da Frígia, fortalecendo a todos os discípulos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |