Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 16:34 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 16:34 And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. And he brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God. American Standard
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. And he took them into his house and gave them food, and he was full of joy, having faith in God with all his family. Basic English
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. And [5037] when he had brought [321] them [846] into [1519] his house [3624], he set [3908] meat [5132] before them [3908], and [2532] rejoiced [21], believing [4100] in God [2316] with all [3832] his [846] house [3832]. Strong Concordance
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. And when he had brought them into his house, he set food before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Updated King James
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. having brought them also into his house, he set food before `them', and was glad with all the household, he having believed in God. Young's Literal
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. And having brought them into his house he laid the table for them, and rejoiced with all his house, having believed in God. Darby
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. And when he had brought them into his house, he set food before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Webster
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God. World English
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. And when he had brought them into his own house, he laid the table for them, and rejoiced with all his house, believing God. Douay Rheims
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. cumque perduxisset eos in domum suam adposuit eis mensam et laetatus est cum omni domo sua credens Deo Jerome's Vulgate
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God. Hebrew Names
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Y llevándolos á su casa, les puso la mesa: y se gozó de que con toda su casa había creído á Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Y llevándolos a su casa, les puso la mesa; y se gozó de que con toda su casa había creído a Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. And he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly, having believed in God with his whole household. New American Standard Bible©
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Then he took them up into his house and set food before them; and he leaped much for joy and exulted with all his family that he believed in God [accepting and joyously welcoming what He had made known through Christ]. Amplified Bible©
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Les ayant conduits dans son logement, il leur servit à manger, et il se réjouit avec toute sa famille de ce qu`il avait cru en Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Et il les fit monter dans sa maison, et fit dresser une table; et croyant Dieu, il se réjouit avec toute sa maison. John Darby (French)
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. Então os fez subir para sua casa, pôs-lhes a mesa e alegrou- se muito com toda a sua casa, por ter crido em Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top