Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 16:28 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 16:28 But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. American Standard
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul said in a loud voice, Do yourself no damage, for we are all here. Basic English
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But [1161] Paul [3972] cried [5455] with a loud [3173] voice [5456], saying [3004], Do [4238] thyself [4572] no [3367] harm [2556]: for [1063] we are [2070] all [537] here [1759]. Strong Concordance
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul cried with a loud voice, saying, Do yourself no harm: for we are all here. Updated King James
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. and Paul cried out with a loud voice, saying, `Thou mayest not do thyself any harm, for we are all here.' Young's Literal
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul called out with a loud voice, saying, Do thyself no harm, for we are all here. Darby
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. Webster
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here!" World English
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul cried with a loud voice, saying: Do thyself no harm, for we all are here. Douay Rheims
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. clamavit autem Paulus magna voce dicens nihil feceris tibi mali universi enim hic sumus Jerome's Vulgate
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here!" Hebrew Names
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. Mas Pablo clamó á gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal; que todos estamos aquí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. Entonces Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal; que todos estamos aquí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul cried out with a loud voice, saying, "Do not harm yourself, for we are all here!" New American Standard Bible©
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. But Paul shouted, Do not harm yourself, for we are all here! Amplified Bible©
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. Mais Paul cria d`une voix forte: Ne te fais point de mal, nous sommes tous ici. Louis Segond - 1910 (French)
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. Paul cria à haute voix, disant: Ne te fais point de mal, car nous sommes tous ici. John Darby (French)
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. Mas Paulo bradou em alta voz, dizendo: Não te faças nenhum mal, porque todos aqui estamos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top