Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 16:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 16:17 The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation. American Standard
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. She came after Paul and us, crying out and saying, These men are the servants of the Most High God, who are giving you news of the way of salvation. Basic English
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. The same [3778] followed [2628] Paul [3972] and [2532] us [2254], and cried [2896], saying [3004], These [3778] men [444] are [1526] the servants [1401] of the most high [5310] God [2316], which [3748] shew [2605] unto us [2254] the way [3598] of salvation [4991]. Strong Concordance
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which show unto us the way of salvation. Updated King James
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. she having followed Paul and us, was crying, saying, `These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;' Young's Literal
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. She, having followed Paul and us, cried saying, These men are bondmen of the Most High God, who announce to you the way of salvation. Darby
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, who show to us the way of salvation. Webster
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. Following Paul and us, she cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!" World English
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. This same following Paul and us, cried out, saying: These men are the servants of the most high God, who preach unto you the way of salvation. Douay Rheims
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. haec subsecuta Paulum et nos clamabat dicens isti homines servi Dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam salutis Jerome's Vulgate
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. Following Paul and us, she cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!" Hebrew Names
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. Esta, siguiendo á Pablo y á nosotros, daba voces, diciendo: Estos hombres son siervos del Dios Alto, los cuales os anuncian el camino de salud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. Esta, siguiendo a Pablo y a nosotros, daba voces, diciendo: Estos hombres son siervos del Dios Alto, los cuales os anuncian el camino de salud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. Following after Paul and us, she kept crying out, saying, "These men are bond-servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation." New American Standard Bible©
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. She kept following Paul and [the rest of] us, shouting loudly, These men are the servants of the Most High God! They announce to you the way of salvation! Amplified Bible©
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. et se mit à nous suivre, Paul et nous. Elle criait: Ces hommes sont les serviteurs du Dieu Très Haut, et ils vous annoncent la voie du salut. Louis Segond - 1910 (French)
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. Et marchant après Paul et nous, elle criait, disant: Ces hommes sont les esclaves du Dieu Très-haut, qui vous annoncent la voie du salut. John Darby (French)
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation. Ela, seguindo a Paulo e a nós, clamava, dizendo: São servos do Deus Altíssimo estes homens que vos anunciam um caminho de salvação.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top