Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark. |
American Standard |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
And Barnabas had a desire to take with them John, named Mark. |
Basic English |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
And [1161] Barnabas [921] determined [1011] to take with them [4838] John [2491], whose surname was [2564] Mark [3138]. |
Strong Concordance |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Updated King James |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
And Barnabas counseled to take with `them' John called Mark, |
Young's Literal |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
And Barnabas proposed to take with them John also, called Mark; |
Darby |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Webster |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also. |
World English |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
And Barnabas would have taken with them John also, that was surnamed Mark; |
Douay Rheims |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Barnabas autem volebat secum adsumere et Iohannem qui cognominatur Marcus |
Jerome's Vulgate |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Barnabas planned to take Yochanan, who was called Mark, with them also. |
Hebrew Names |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Y Bernabé quería que tomasen consigo á Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Y Bernabé quería que tomasen consigo a Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Barnabas wanted to take John, called Mark, along with them also. |
New American Standard Bible© |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Now Barnabas wanted to take with them John called Mark [his near relative]. |
Amplified Bible© |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommé Marc; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Et Barnabas se proposait de prendre avec eux Jean aussi, appelé Marc. |
John Darby (French) |
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. |
Ora, Barnabé queria que levassem também a João, chamado Marcos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |