Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
And after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth. |
American Standard |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
And when they had been there for some time, they were sent back in peace by the brothers to those who had sent them. |
Basic English |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
And [1161] after they had tarried [4160] there a space [5550], they were let go [630] in [3326] peace [1515] from [575] the brethren [80] unto [4314] the apostles [652]. |
Strong Concordance |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
Updated King James |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles; |
Young's Literal |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
And having passed some time there, they were let go in peace from the brethren to those who sent them. |
Darby |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
And after they had tarried there a time, they were dismissed in peace from the brethren to the apostles. |
Webster |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
After they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to the apostles. |
World English |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
And after they had spent some time there, they were let go with peace by the brethren, unto them that had sent them. |
Douay Rheims |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illos |
Jerome's Vulgate |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
After they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to the emissaries. |
Hebrew Names |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
Y pasando allí algún tiempo, fueron enviados de los hermanos á los apóstoles en paz. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
Y pasando allí algún tiempo, fueron enviados de los hermanos a los apóstoles en paz. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
After they had spent time there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out. |
New American Standard Bible© |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
And after spending some time there, they were sent back by the brethren with [the greeting] peace to those who had sent them. |
Amplified Bible© |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
Et après avoir séjourné là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers ceux qui les avaient envoyés. |
John Darby (French) |
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. |
E, tendo-se demorado ali por algum tempo, foram pelos irmãos despedidos em paz, de volta aos que os haviam mandado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |