Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 14:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 14:5 And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them, American Standard
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, And when a violent attempt was made by the Gentiles and the Jews, with their rulers, to make an attack on them and have them stoned, Basic English
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, And [1161] when [5613] there was [1096] an assault [3730] made [1096] both [5037] of the Gentiles [1484], and also [2532] of the Jews [2453] with [4862] their [846] rulers [758], to use them despitefully [5195], and [2532] to stone [3036] them [846], Strong Concordance
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Updated King James
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, and when there was a purpose both of the nations and of the Jews with their rulers to use `them' despitefully, and to stone them, Young's Literal
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, And when an assault was making, both of those of the nations and the Jews with their rulers, to use them ill and stone them, Darby
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews, with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Webster
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them, World English
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, And when there was an assault made by the Gentiles and the Jews with their rulers, to use them contumeliously, and to stone them: Douay Rheims
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, cum autem factus esset impetus gentilium et Iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eos Jerome's Vulgate
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them, Hebrew Names
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Y haciendo ímpetu los Judíos y los Gentiles juntamente con sus príncipes, para afrentarlos y apedrearlos, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Y haciendo ímpetu los judíos y los gentiles juntamente con sus príncipes, para afrentarlos y apedrearlos, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them, New American Standard Bible©
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, When there was an attempt both on the part of the Gentiles and the Jews together with their rulers, to insult and abuse and molest [Paul and Barnabas] and to stone them, Amplified Bible©
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Et comme les païens et les Juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider, Louis Segond - 1910 (French)
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Et ceux des nations et les Juifs avec leurs chefs s'étant soulevés pour les outrager et pour les lapider, John Darby (French)
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, E, havendo um motim tanto dos gentios como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top