Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
and after these things he gave them judges until Samuel the prophet. |
American Standard |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
And after these things he gave them judges, till the time of Samuel the prophet. |
Basic English |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
And [2532] after [3326] that [5023] he gave [1325] unto them judges [2923] about [5613] the space of four hundred [5071] and [2532] fifty [4004] years [2094], until [2193] Samuel [4545] the prophet [4396]. |
Strong Concordance |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
Updated King James |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
`And after these things, about four hundred and fifty years, He gave judges -- till Samuel the prophet; |
Young's Literal |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
And after these things he gave them judges till Samuel the prophet, to the end of about four hundred and fifty years. |
Darby |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
And after that he gave to them judges, about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
Webster |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
After these things he gave them judges until Samuel the prophet. |
World English |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
As it were, after four hundred and fifty years: and after these things, he gave unto them judges, until Samuel the prophet. |
Douay Rheims |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
quasi post quadringentos et quinquaginta annos et post haec dedit iudices usque ad Samuhel prophetam |
Jerome's Vulgate |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
After these things he gave them judges until Samuel the prophet. |
Hebrew Names |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
Y después, como por cuatrocientos y cincuenta años, dió les jueces hasta el profeta Samuel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
Y después, como por cuatrocientos cincuenta años, les dio jueces hasta el profeta Samuel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
"After these things He gave them judges until Samuel the prophet. |
New American Standard Bible© |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
After that, He gave them judges until the prophet Samuel. |
Amplified Bible© |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu`au prophète Samuel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
après ces choses, jusqu'à environ quatre cent cinquante ans, il leur donna des juges, jusqu'à Samuel le prophète. |
John Darby (French) |
And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet. |
Depois disto, deu-lhes juízes até o profeta Samuel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |