Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 13:18 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 13:18 And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness. American Standard
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. And for about forty years he put up with their ways in the waste land. Basic English
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. And [2532] about [5613] the time [5550] of forty years [5063] suffered he [5159] their [846] manners [5159] in [1722] the wilderness [2048]. Strong Concordance
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. Updated King James
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. and about a period of forty years He did suffer their manners in the wilderness, Young's Literal
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. and for a time of about forty years he nursed them in the desert. Darby
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. And about the time of forty years he suffered their manners in the wilderness. Webster
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. For a period of about forty years he put up with them in the wilderness. World English
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. And for the space of forty years endured their manners in the desert. Douay Rheims
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in deserto Jerome's Vulgate
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. For a period of about forty years he put up with them in the wilderness. Hebrew Names
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. Y por tiempo como de cuarenta años soportó sus costumbres en el desierto; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. Y por tiempo como de cuarenta años soportó sus costumbres en el desierto; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. "For a period of about forty years He put up with them in the wilderness. New American Standard Bible©
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. And for about forty years like a fatherly nurse He cared for them in the wilderness and endured their behavior. See: Deut. 1:31. Amplified Bible©
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. Il les nourrit près de quarante ans dans le désert; Louis Segond - 1910 (French)
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. Et il prit soin d'eux dans le désert, comme une mère, environ quarante ans; John Darby (French)
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness. e suportou-lhes os maus costumes no deserto por espaço de quase quarenta anos;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top