Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 12:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 12:5 Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him. American Standard
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. So Peter was kept in prison: but the church made strong prayer to God for him. Basic English
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter [4074] [3303] therefore [3767] was kept [5083] in [1722] prison [5438]: but [1161] prayer [4335] was [2258] made [1096] without ceasing [1618] of [5259] the church [1577] unto [4314] God [2316] for [5228] him [846]. Strong Concordance
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Updated King James
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him, Young's Literal
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter therefore was kept in the prison; but unceasing prayer was made by the assembly to God concerning him. Darby
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing by the church to God for him. Webster
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. World English
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter therefore was kept in prison. But prayer was made without ceasing by the church unto God for him. Douay Rheims
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. et Petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad Deum pro eo Jerome's Vulgate
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. Hebrew Names
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Así que, Pedro era guardado en la cárcel; y la iglesia hacía sin cesar oración á Dios por él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Así que, Pedro era guardado en la cárcel; y la Iglesia hacía sin cesar oración a Dios por él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made fervently by the church to God. New American Standard Bible©
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. So Peter was kept in prison, but fervent prayer for him was persistently made to God by the church (assembly). Amplified Bible©
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Pierre donc était gardé dans la prison; et l`Église ne cessait d`adresser pour lui des prières à Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. ¶ Pierre donc était gardé dans la prison; mais l'assemblée faisait d'instantes prières à Dieu pour lui. John Darby (French)
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. Pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja orava com insistência a Deus por ele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top