Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. |
American Standard |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
Who is living with Simon, a leather-worker, whose house is by the sea. |
Basic English |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
He [3778] lodgeth [3579] with [3844] one [5100] Simon [4613] a tanner [1038], whose [3739] house [3614] is [2076] by [3844] the sea side [2281]: he [3778] shall tell [2980] thee [4671] what [5101] thou [4571] oughtest [1163] to do [4160]. |
Strong Concordance |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
He lodges with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell you what you ought to do. |
Updated King James |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.' |
Young's Literal |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
He lodges with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea. |
Darby |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea-side: he will tell thee what thou oughtest to do. |
Webster |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside." |
World English |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. He will tell thee what thou must do. |
Douay Rheims |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
hic hospitatur apud Simonem quendam coriarium cuius est domus iuxta mare |
Jerome's Vulgate |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside." |
Hebrew Names |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
Este posa en casa de un Simón, curtidor, que tiene su casa junto á la mar: él te dirá lo que te conviene hacer. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
Este posa en casa de un Simón, curtidor, que tiene su casa junto al mar; él te dirá lo que te conviene hacer. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the sea." |
New American Standard Bible© |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
He is lodging with Simon a tanner, whose house is by the seaside. |
Amplified Bible© |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
il est logé chez un certain Simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
il est logé chez un certain Simon, corroyeur, qui a sa maison au bord de la mer. |
John Darby (French) |
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. |
este se acha hospedado com um certo Simão, curtidor, cuja casa fica à beira-mar. [Ele te dirá o que deves fazer.] |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |