Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
To him bear all the prophets witness, that through his name every one that believeth on him shall receive remission of sins. |
American Standard |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
To him all the prophets give witness, that through his name everyone who has faith in him will have forgiveness of sins. |
Basic English |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
To him [5129] give [3140] all [3956] the prophets [4396] witness [3140], that through [1223] his [846] name [3686] whosoever [3956] believeth [4100] in [1519] him [846] shall receive [2983] remission [859] of sins [266]. |
Strong Concordance |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believes in him shall receive remission of sins. |
Updated King James |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
to this one do all the prophets testify, that through his name every one that is believing in him doth receive remission of sins.' |
Young's Literal |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
To him all the prophets bear witness that every one that believes on him will receive through his name remission of sins. |
Darby |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
To him give all the prophets testimony, that through his name whoever believeth in him shall receive remission of sins. |
Webster |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins." |
World English |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
To him all the prophets give testimony, that by his name all receive remission of sins, who believe in him. |
Douay Rheims |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eum |
Jerome's Vulgate |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins." |
Hebrew Names |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
A éste dan testimonio todos los profetas, de que todos los que en él creyeren, recibirán perdón de pecados por su nombre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
A éste dan testimonio todos los profetas, de que todos los que en él creyeren, recibirán perdón de pecados por su Nombre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
"Of Him all the prophets bear witness that through His name everyone who believes in Him receives forgiveness of sins." |
New American Standard Bible© |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
To Him all the prophets testify (bear witness) that everyone who believes in Him [who adheres to, trusts in, and relies on Him, giving himself up to Him] receives forgiveness of sins through His name. |
Amplified Bible© |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
Tous les prophètes lui rendent témoignage, que, par son nom, quiconque croit en lui reçoit la rémission des péchés. |
John Darby (French) |
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins. |
A ele todos os profetas dão testemunho de que todo o que nele crê receberá a remissão dos pecados pelo seu nome. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |