Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they had cast him out; and finding him, he said, Dost thou believe on the Son of God? |
American Standard |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
It came to the ears of Jesus that they had put him out, and meeting him he said, Have you faith in the Son of man? |
Basic English |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus [2424] heard [191] that [3754] they had cast [1544] him [846] out [1854]; and [2532] when he had found [2147] him [846], he said [2036] unto him [846], Dost [4100] thou [4771] believe [4100] on [1519] the Son [5207] of God [2316]? |
Strong Concordance |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Do you believe on the Son of God? |
Updated King James |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they cast him forth without, and having found him, he said to him, `Dost thou believe in the Son of God?' |
Young's Literal |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they had cast him out, and having found him, he said to him, Thou, dost thou believe on the Son of God? |
Darby |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they had cast him out: and when he had found him, he said to him, Dost thou believe on the Son of God? |
Webster |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, "Do you believe in the Son of God?" |
World English |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they had cast him out: and when he had found him, he said to him: Dost thou believe in the Son of God? |
Douay Rheims |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
audivit Iesus quia eiecerunt eum foras et cum invenisset eum dixit ei tu credis in Filium Dei |
Jerome's Vulgate |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Yeshua heard that they had thrown him out, and finding him, he said, "Do you believe in the Son of God?" |
Hebrew Names |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Oyó Jesús que le habían echado fuera; y hallándole, díjole: ¿Crees tú en el Hijo de Dios? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Oyó Jesús que le habían echado fuera; y hallándole, le dijo: ¿Crees tú en el Hijo de Dios? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they had put him out, and finding him, He said, "Do you believe in the Son of Man?" |
New American Standard Bible© |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jesus heard that they had put him out, and meeting him He said, Do you believe in and adhere to the Son of Man or the Son of God? |
Amplified Bible© |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Jésus apprit qu`ils l`avaient chassé; et, l`ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
¶ Jésus apprit qu'ils l'avaient chassé dehors, et l'ayant trouvé, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu? |
John Darby (French) |
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? |
Soube Jesus que o haviam expulsado; e achando-o perguntou- lhe: Crês tu no Filho do homem? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |