Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is. |
American Standard |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from. |
Basic English |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We [2249] know [1492] that [3754] God [2316] spake [2980] unto Moses [3475]: as for this [1161] [5126] fellow, we know [1492] not [3756] from whence [4159] he is [2076]. |
Strong Concordance |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We know that God spoke unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
Updated King James |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.' |
Young's Literal |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We know that God spoke to Moses; but as to this man, we know not whence he is. |
Darby |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We know that God spoke to Moses: as for this man, we know not whence he is. |
Webster |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from." |
World English |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We know that God spoke to Moses: but as to this man, we know not from whence he is. |
Douay Rheims |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
nos scimus quia Mosi locutus est Deus hunc autem nescimus unde sit |
Jerome's Vulgate |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from." |
Hebrew Names |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
Nosotros sabemos que á Moisés habló Dios: mas éste no sabemos de dónde es. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
Nosotros sabemos que a Moisés habló Dios; mas éste no sabemos de dónde es. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
"We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from." |
New American Standard Bible© |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
We know for certain that God spoke with Moses, but as for this Fellow, we know nothing about where He hails from. |
Amplified Bible© |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d`où il est. |
Louis Segond - 1910 (French) |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
Pour nous, nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais, pour celui-ci, nous ne savons d'où il est. |
John Darby (French) |
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. |
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a este, não sabemos donde é. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |