Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
American Standard |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him. |
Basic English |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Therefore [1223] [5124] said [2036] his [846] parents [1118], [3754] He is [2192] of age [2244]; ask [2065] him [846]. |
Strong Concordance |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Updated King James |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
because of this his parents said -- `He is of age, ask him.' |
Young's Literal |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
On this account his parents said, He is of age: ask him. |
Darby |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Webster |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Therefore his parents said, "He is of age. Ask him." |
World English |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Therefore did his parents say: He is of age, ask himself. |
Douay Rheims |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogate |
Jerome's Vulgate |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Therefore his parents said, "He is of age. Ask him." |
Hebrew Names |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle á él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle a él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
For this reason his parents said, "He is of age; ask him." |
New American Standard Bible© |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
On that account his parents said, He is of age; ask him. |
Amplified Bible© |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
C`est pourquoi ses parents dirent: Il a de l`âge, interrogez-le lui-même. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le. |
John Darby (French) |
Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |