Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind? |
American Standard |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
And his disciples put a question to him, saying, Master, was it because of this man's sin, or the sin of his father and mother, that he has been blind from birth? |
Basic English |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
And [2532] his [846] disciples [3101] asked [2065] him [846], saying [3004], Master [4461], who [5101] did sin [264], this man [3778], or [2228] his [846] parents [1118], that [2443] he was born [1080] blind [5185]? |
Strong Concordance |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
Updated King James |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
and his disciples asked him, saying, `Rabbi, who did sin, this one or his parents, that he should be born blind?' |
Young's Literal |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind? |
Darby |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
And his disciples asked him, saying, Master, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind? |
Webster |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" |
World English |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
And his disciples asked him: Rabbi, who hath sinned, this man, or his parents, that he should be born blind? |
Douay Rheims |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
et interrogaverunt eum discipuli sui rabbi quis peccavit hic aut parentes eius ut caecus nasceretur |
Jerome's Vulgate |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" |
Hebrew Names |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
Y preguntáronle sus discípulos, diciendo: Rabbí, ¿quién pecó, éste ó sus padres, para que naciese ciego? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
Y le preguntaron sus discípulos, diciendo: Rabí, ¿quién pecó, éste o sus padres, para que naciese ciego? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
And His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?" |
New American Standard Bible© |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
His disciples asked Him, Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind? |
Amplified Bible© |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
Ses disciples lui firent cette question: Rabbi, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu`il soit né aveugle? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
Et ses disciples l'interrogèrent, disant: Rabbi, qui a péché: celui-ci, ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle? |
John Darby (French) |
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? |
Perguntaram-lhe os seus discípulos: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |