Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 8:46 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 8:46 Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me? American Standard
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which of you is able truly to say that I am a sinner? If I say what is true, why have you no belief in me? Basic English
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? Strong Concordance
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which of you convinces me of sin? And if I say the truth, why do all of you not believe me? Updated King James
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me? Young's Literal
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which of you convinces me of sin? If I speak truth, why do ye not believe me? Darby
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me? Webster
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? World English
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which of you shall convince me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me? Douay Rheims
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mihi Jerome's Vulgate
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? Hebrew Names
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? ¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Pues si digo verdad, ¿por qué vosotros no me creéis? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? ¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Si digo verdad, ¿por qué vosotros no me creéis? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? "Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me? New American Standard Bible©
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Who of you convicts Me of wrongdoing or finds Me guilty of sin? Then if I speak truth, why do you not believe Me [trust Me, rely on, and adhere to Me]? Amplified Bible©
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Qui de vous me convaincra de péché? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas? Louis Segond - 1910 (French)
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? ¶ Qui d'entre vous me convainc de péché? Si je dis la vérité, vous, pourquoi ne me croyez-vous pas? John Darby (French)
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? Quem dentre vós me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não me credes?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top