Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
But because I say the truth, ye believe me not. |
American Standard |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
But because I say what is true, you have no belief in me. |
Basic English |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
And [1161] because [3754] I [1473] tell [3004] you the truth [225], ye believe [4100] me [3427] not [3756]. |
Strong Concordance |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
And because I tell you the truth, all of you believe me not. |
Updated King James |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
`And because I say the truth, ye do not believe me. |
Young's Literal |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
and because I speak the truth, ye do not believe me. |
Darby |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
Webster |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
But because I tell the truth, you don't believe me. |
World English |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
But if I say the truth, you believe me not. |
Douay Rheims |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
ego autem quia veritatem dico non creditis mihi |
Jerome's Vulgate |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
But because I tell the truth, you don't believe me. |
Hebrew Names |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
Y porque yo digo verdad, no me creéis. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
Y porque yo digo Verdad, no me creéis. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
"But because I speak the truth, you do not believe Me. |
New American Standard Bible© |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
But because I speak the truth, you do not believe Me [do not trust Me, do not rely on Me, or adhere to Me]. |
Amplified Bible© |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas. |
John Darby (French) |
And because I tell you the truth, ye believe me not. |
Mas porque eu digo a verdade, não me credes. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |