Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 8:4 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 8:4 They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act. American Standard
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. And putting her forward, they said to him, Master, this woman has been taken in the very act of sinning against the married relation. Basic English
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. They say [3004] unto him [846], Master [1320], this [3778] woman [1135] was taken [2638] in adultery [3431], in the very act [1888]. Strong Concordance
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. Updated King James
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. they say to him, `Teacher, this woman was taken in the very crime -- committing adultery, Young's Literal
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. they say to him, Teacher, this woman has been taken in the very act, committing adultery. Darby
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. They say to him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. Webster
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. they told him, "Teacher, we found this woman in adultery, in the very act. World English
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. And said to him: Master, this woman was even now taken in adultery. Douay Rheims
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulterio Jerome's Vulgate
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. they told him, "Rabbi, we found this woman in adultery, in the very act. Hebrew Names
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. Dícenle: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando; Reina Valera - 1909 (Spanish)
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. le dicen: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. they said to Him, "Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act. New American Standard Bible©
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. Teacher, they said, This woman has been caught in the very act of adultery. Amplified Bible©
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. et, la plaçant au milieu du peuple, ils dirent à Jésus: Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d`adultère. Louis Segond - 1910 (French)
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. Maître, cette femme a été surprise sur le fait même, commettant adultère. John Darby (French)
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top