Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 8:37 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 8:37 I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I know that ye are Abraham's seed: yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you. American Standard
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I am conscious that you are Abraham's seed; but you have a desire to put me to death because my word has no place in you. Basic English
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I know [1492] that [3754] ye are [2075] Abraham's [11] seed [4690]; but [235] ye seek [2212] to kill [615] me [3165], because [3754] my [1699] word [3056] hath [5562] no [3756] place [5562] in [1722] you [5213]. Strong Concordance
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I know that all of you are Abraham's seed; but all of you seek to kill me, because my word has no place in you. Updated King James
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. `I have known that ye are seed of Abraham, but ye seek to kill me, because my word hath no place in you; Young's Literal
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word has no entrance in you. Darby
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I know that ye are Abraham's offspring; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. Webster
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you. World English
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I know that you are the children of Abraham: but you seek to kill me, because my word hath no place in you. Douay Rheims
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. scio quia filii Abrahae estis sed quaeritis me interficere quia sermo meus non capit in vobis Jerome's Vulgate
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you. Hebrew Names
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. "I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you. New American Standard Bible©
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. [Yes] I know that you are Abraham's offspring; yet you plan to kill Me, because My word has no entrance (makes no progress, does not find any place) in you. Amplified Bible©
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. Je sais que vous êtes la postérité d`Abraham; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous. Louis Segond - 1910 (French)
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole n'a pas d'entrée auprès de vous. John Darby (French)
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you. Bem sei que sois descendência de Abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não encontra lugar em vós.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top