Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered unto him, We are Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
American Standard |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They said to him in answer, We are Abraham's seed and have never been any man's servant: why do you say, You will become free? |
Basic English |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered [611] him [846], We be [2070] Abraham's [11] seed [4690], and [2532] were [1398] never [4455] in bondage [1398] to any man [3762]: how [4459] sayest [3004] thou [4771], [3754] Ye shall be made [1096] free [1658]? |
Strong Concordance |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how says you, All of you shall be made free? |
Updated King James |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered him, `Seed of Abraham we are; and to no one have we been servants at any time; how dost thou say -- Ye shall become free?' |
Young's Literal |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered him, We are Abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free? |
Darby |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered him, We are Abraham's offspring, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
Webster |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'" |
World English |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered him: We are the seed of Abraham, and we have never been slaves to any man: how sayest thou: you shall be free? |
Douay Rheims |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
responderunt ei semen Abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eritis |
Jerome's Vulgate |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'" |
Hebrew Names |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
Y respondiéronle: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos á nadie: ¿cómo dices tú: Seréis libres? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
Y le respondieron: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos a nadie, ¿cómo dices tú: Seréis libres? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered Him, "We are Abraham's descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, 'You will become free'?" |
New American Standard Bible© |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
They answered Him, We are Abraham's offspring (descendants) and have never been in bondage to anybody. What do You mean by saying, You will be set free? |
Amplified Bible© |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
Ils lui répondirent: Nous sommes la postérité d`Abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne; comment dis-tu: Vous deviendrez libres? |
Louis Segond - 1910 (French) |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
Ils lui répondirent: Nous sommes la postérité d'Abraham, et jamais nous ne fûmes dans la servitude de personne; comment dis-tu, toi: Vous serez rendus libres? |
John Darby (French) |
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? |
Responderam-lhe: Somos descendentes de Abraão, e nunca fomos escravos de ninguém; como dizes tu: Sereis livres? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |