Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
American Standard |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
You are judging from what you see; I am judging no man. |
Basic English |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Ye [5210] judge [2919] after [2596] the flesh [4561]; I [1473] judge [2919] no [3756] man [3762]. |
Strong Concordance |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
All of you judge after the flesh; I judge no man. |
Updated King James |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
`Ye according to the flesh do judge; I do not judge any one, |
Young's Literal |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Ye judge according to the flesh, I judge no one. |
Darby |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Ye judge after the flesh, I judge no man. |
Webster |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
You judge according to the flesh. I judge no one. |
World English |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
You judge according to the flesh: I judge not any man. |
Douay Rheims |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemquam |
Jerome's Vulgate |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
You judge according to the flesh. I judge no one. |
Hebrew Names |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Vosotros según la carne juzgáis; mas yo no juzgo á nadie. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Vosotros según la carne juzgáis; mas yo no juzgo a nadie. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
"You judge according to the flesh; I am not judging anyone. |
New American Standard Bible© |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
You [set yourselves up to] judge according to the flesh (by what you see). [You condemn by external, human standards.] I do not [set Myself up to] judge or condemn or sentence anyone. |
Amplified Bible© |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Vous, vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne. |
John Darby (French) |
Ye judge after the flesh; I judge no man. |
Vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |