Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 6:71 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 6:71 He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Now he spake of Judas the son of Simon Iscariot, for he it was that should betray him, being one of the twelve. American Standard
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. He was talking of Judas, the son of Simon Iscariot. It was he who was to be false to Jesus--one of the twelve. Basic English
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. [1161] He spake [3004] of Judas [2455] Iscariot [2469] the son of Simon [4613]: for [1063] he [3778] it was that should [3195] betray [3860] him [846], being [5607] one [1520] of [1537] the twelve [1427]. Strong Concordance
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. He spoke of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Updated King James
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. And he spake of Judas, Simon's `son', Iscariot, for he was about to deliver him up, being one of the twelve. Young's Literal
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Now he spoke of Judas the son of Simon, Iscariote, for he it was who should deliver him up, being one of the twelve. Darby
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. He spoke of Judas Iscariot the son of Simon: for it was he that was to betray him, being one of the twelve. Webster
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve. World English
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Jesus answered them: Have not I chosen you twelve; and one of you is a devil? Douay Rheims
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. respondit eis Iesus nonne ego vos duodecim elegi et ex vobis unus diabolus est Jerome's Vulgate
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Now he spoke of Judah, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve. Hebrew Names
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Now He meant Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray Him. New American Standard Bible©
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. He was speaking of Judas, the son of Simon Iscariot, for he was about to betray Him, [although] he was one of the Twelve. Amplified Bible©
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Il parlait de Judas Iscariot, fils de Simon; car c`était lui qui devait le livrer, lui, l`un des douze. Louis Segond - 1910 (French)
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Or il parlait de Judas Iscariote, fils de Simon; car c'était lui qui allait le livrer, lui qui était l'un des douze. John Darby (French)
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve. Referia-se a Judas, filho de Simão Iscariotes; porque era ele o que o havia de entregar, sendo um dos doze.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top