Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father. |
American Standard |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
And he said, This is why I said to you, No man is able to come to me if he is not given the power to do so by the Father. |
Basic English |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
And [2532] he said [3004], Therefore [1223] [5124] said I [2046] unto you [5213], that [3754] no man [3762] can [1410] come [2064] unto [4314] me [3165], except [3362] it were [5600] given [1325] unto him [846] of [1537] my [3450] Father [3962]. |
Strong Concordance |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
Updated King James |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
and he said, `Because of this I have said to you -- No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.' |
Young's Literal |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
And he said, Therefore said I unto you, that no one can come to me unless it be given to him from the Father. |
Darby |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
And he said, Therefore I said to you, that no man can come to me, except it were given to him by my Father. |
Webster |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father." |
World English |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning, who they were that did not believe, and who he was, that would betray him. |
Douay Rheims |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
sed sunt quidam ex vobis qui non credunt sciebat enim ab initio Iesus qui essent credentes et quis traditurus esset eum |
Jerome's Vulgate |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father." |
Hebrew Names |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir á mí, si no le fuere dado del Padre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
Y decía: Por eso os he dicho que ninguno puede venir a mí, si no le fuere dado de mi Padre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
And He was saying, "For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father." |
New American Standard Bible© |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
And He said, This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted him [unless he is enabled to do so] by the Father. |
Amplified Bible© |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
Et il ajouta: C`est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le Père. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
Et il dit: C'est pour cela que je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, à moins qu'il ne lui soit donné du Père. |
John Darby (French) |
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. |
E continuou: Por isso vos disse que ninguém pode vir a mim, se pelo Pai lhe não for concedido. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |