Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day. |
American Standard |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
He who takes my flesh for food and my blood for drink has eternal life: and I will take him up from the dead at the last day. |
Basic English |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Whoso eateth [5176] my [3450] flesh [4561], and [2532] drinketh [4095] my [3450] blood [129], hath [2192] eternal [166] life [2222]; and [2532] I [1473] will raise [450] him [846] up [450] at the last [2078] day [2250]. |
Strong Concordance |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Whoso eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Updated King James |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day; |
Young's Literal |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
He that eats my flesh and drinks my blood has life eternal, and I will raise him up at the last day: |
Darby |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Whoever eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Webster |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. |
World English |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Then Jesus said to them: Amen, amen I say unto you: Except you eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, you shall not have life in you. |
Douay Rheims |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
dixit ergo eis Iesus amen amen dico vobis nisi manducaveritis carnem Filii hominis et biberitis eius sanguinem non habetis vitam in vobis |
Jerome's Vulgate |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. |
Hebrew Names |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna: y yo le resucitaré en el día postrero. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
"He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. |
New American Standard Bible© |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
He who feeds on My flesh and drinks My blood has (possesses now) eternal life, and I will raise him up [from the dead] on the last day. |
Amplified Bible© |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour. |
John Darby (French) |
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. |
Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |