Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 6:49 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 6:49 Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. American Standard
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your fathers took the manna in the waste land--and they are dead. Basic English
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your [5216] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the wilderness [2048], and [2532] are dead [599]. Strong Concordance
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Updated King James
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died; Young's Literal
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your fathers ate the manna in the wilderness and died. Darby
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your fathers ate manna in the wilderness, and are dead. Webster
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. World English
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your fathers did eat manna in the desert, and are dead. Douay Rheims
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sunt Jerome's Vulgate
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. Hebrew Names
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y son muertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y son muertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. "Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. New American Standard Bible©
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Your forefathers ate the manna in the wilderness, and [yet] they died. Amplified Bible©
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Vos pčres ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts. Louis Segond - 1910 (French)
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Vos pčres ont mangé la manne au désert, et sont morts; John Darby (French)
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. Vossos pais comeram o maná no deserto e morreram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top