Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. |
American Standard |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your fathers took the manna in the waste land--and they are dead. |
Basic English |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your [5216] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the wilderness [2048], and [2532] are dead [599]. |
Strong Concordance |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Updated King James |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died; |
Young's Literal |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your fathers ate the manna in the wilderness and died. |
Darby |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your fathers ate manna in the wilderness, and are dead. |
Webster |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. |
World English |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your fathers did eat manna in the desert, and are dead. |
Douay Rheims |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sunt |
Jerome's Vulgate |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. |
Hebrew Names |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y son muertos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y son muertos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
"Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. |
New American Standard Bible© |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Your forefathers ate the manna in the wilderness, and [yet] they died. |
Amplified Bible© |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Vos pčres ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Vos pčres ont mangé la manne au désert, et sont morts; |
John Darby (French) |
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. |
Vossos pais comeram o maná no deserto e morreram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |