Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 6:31 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 6:31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat. American Standard
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our fathers had the manna in the waste land, as the Writings say, He gave them bread from heaven. Basic English
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. Strong Concordance
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Updated King James
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.' Young's Literal
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of heaven to eat. Darby
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our fathers ate manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Webster
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'" {Exodus 16:4; Nehemiah 9:15; Psalm 78:24-25} World English
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our fathers did eat manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat. Douay Rheims
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. patres nostri manna manducaverunt in deserto sicut scriptum est panem de caelo dedit eis manducare Jerome's Vulgate
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'" {Exodus 16:4; Nehemiah 9:15; Psalm 78:24-25} Hebrew Names
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dió á comer. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dio a comer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. "Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.'" New American Standard Bible©
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Our forefathers ate the manna in the wilderness; as the Scripture says, He gave them bread out of heaven to eat. See: Exod. 16:15; Neh. 9:15; Ps. 78:24. Amplified Bible©
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit: Il leur donna le pain du ciel à manger. Louis Segond - 1910 (French)
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Nos pères ont mangé la manne au désert, ainsi qu'il est écrit: "Il leur a donné à manger du pain venant du ciel". John Darby (French)
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Do céu deu-lhes pão a comer.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top