Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world. |
American Standard |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
And when the people saw the sign which he had done, they said, Truly, this is the prophet who is to come into the world. |
Basic English |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Then [3767] those men [444], when they had seen [1492] the miracle [4592] that [3739] Jesus [2424] did [4160], said [3004], This [3754] [3778] is [2076] of a truth [230] that prophet [4396] that should come [2064] into [1519] the world [2889]. |
Strong Concordance |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is truthfully that prophet that should come into the world. |
Updated King James |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
The men, then, having seen the sign that Jesus did, said -- `This is truly the Prophet, who is coming to the world;' |
Young's Literal |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
The men therefore, having seen the sign which Jesus had done, said, This is truly the prophet which is coming into the world. |
Darby |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus performed, said, This is truly that prophet that should come into the world. |
Webster |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the prophet who comes into the world." |
World English |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Now those men, when they had seen what a miracle Jesus had done, said: This is of a truth the prophet, that is to come into the world. |
Douay Rheims |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
illi ergo homines cum vidissent quod fecerat signum dicebant quia hic est vere propheta qui venturus est in mundum |
Jerome's Vulgate |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
When therefore the people saw the sign which Yeshua did, they said, "This is truly the Prophet who comes into the world." |
Hebrew Names |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Aquellos hombres entonces, como vieron la señal que Jesús había hecho, decían: Este verdaderamente es el profeta que había de venir al mundo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Aquellos hombres entonces, como vieron la señal que Jesús había hecho, decían: Este verdaderamente es el profeta que había de venir al mundo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Therefore when the people saw the sign which He had performed, they said, "This is truly the Prophet who is to come into the world." |
New American Standard Bible© |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
When the people saw the sign (miracle) that Jesus had performed, they began saying, Surely and beyond a doubt this is the Prophet Who is to come into the world! See: Deut. 18:15, 18; John 1:21; Acts 3:22. |
Amplified Bible© |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Ces gens, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Les hommes donc, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est véritablement le prophète qui vient dans le monde. |
John Darby (French) |
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. |
Vendo, pois, aqueles homens o sinal que Jesus operara, diziam: este é verdadeiramente o profeta que havia de vir ao mundo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |