Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 5:45 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 5:45 Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope. American Standard
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Put out of your minds the thought that I will say things against you to the Father: the one who says things against you is Moses, on whom you put your hopes. Basic English
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Do [1380] not [3361] think [1380] that [3754] I [1473] will accuse [2723] you [5216] to [4314] the Father [3962]: there is [2076] one that accuseth [2723] you [5216], even Moses [3475], in [1519] whom [3739] ye [5210] trust [1679]. Strong Concordance
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuses you, even Moses, in whom all of you trust. Updated King James
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. `Do not think that I will accuse you unto the Father; there is who is accusing you, Moses -- in whom ye have hoped; Young's Literal
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Think not that I will accuse you to the Father: there is one who accuses you, Moses, on whom ye trust; Darby
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Webster
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. "Don't think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope. World English
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Think not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust. Douay Rheims
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. nolite putare quia ego accusaturus sim vos apud Patrem est qui accuset vos Moses in quo vos speratis Jerome's Vulgate
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. "Don't think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope. Hebrew Names
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. No penséis que yo os tengo de acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros esperáis. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. No penséis que yo os tengo que acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros esperáis. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. "Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope. New American Standard Bible©
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Put out of your minds the thought and do not suppose [as some of you are supposing] that I will accuse you before the Father. There is one who accuses you--it is Moses, the very one on whom you have built your hopes [in whom you trust]. Amplified Bible©
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Ne pensez pas que moi je vous accuserai devant le Père; celui qui vous accuse, c`est Moïse, en qui vous avez mis votre espérance. Louis Segond - 1910 (French)
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Ne pensez pas que moi, je vous accuserai devant le Père; il y en a un qui vous accuse, Moïse en qui vous espérez. John Darby (French)
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top