Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 5:42 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 5:42 But I know you, that ye have not the love of God in you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But I know you, that ye have not the love of God in you. But I know you, that ye have not the love of God in yourselves. American Standard
But I know you, that ye have not the love of God in you. But I have knowledge of you that you have no love for God in your hearts. Basic English
But I know you, that ye have not the love of God in you. But [235] I know [1097] you [5209], that [3754] ye have [2192] not [3756] the love [26] of God [2316] in [1722] you [1438]. Strong Concordance
But I know you, that ye have not the love of God in you. But I know you, that all of you have not the love of God in you. Updated King James
But I know you, that ye have not the love of God in you. but I have known you, that the love of God ye have not in yourselves. Young's Literal
But I know you, that ye have not the love of God in you. but I know you, that ye have not the love of God in you. Darby
But I know you, that ye have not the love of God in you. But I know you, that ye have not the love of God in you. Webster
But I know you, that ye have not the love of God in you. But I know you, that you don't have God's love in yourselves. World English
But I know you, that ye have not the love of God in you. But I know you, that you have not the love of God in you. Douay Rheims
But I know you, that ye have not the love of God in you. sed cognovi vos quia dilectionem Dei non habetis in vobis Jerome's Vulgate
But I know you, that ye have not the love of God in you. But I know you, that you don't have God's love in yourselves. Hebrew Names
But I know you, that ye have not the love of God in you. Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But I know you, that ye have not the love of God in you. Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But I know you, that ye have not the love of God in you. but I know you, that you do not have the love of God in yourselves. New American Standard Bible©
But I know you, that ye have not the love of God in you. But I know you and recognize and understand that you have not the love of God in you. Amplified Bible©
But I know you, that ye have not the love of God in you. Mais je sais que vous n`avez point en vous l`amour de Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
But I know you, that ye have not the love of God in you. mais je vous connais, et je sais que vous n'avez pas l'amour de Dieu en vous. John Darby (French)
But I know you, that ye have not the love of God in you. mas bem vos conheço, que não tendes em vós o amor de Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top