Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me; |
American Standard |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
You make search in the holy Writings, in the belief that through them you get eternal life; and it is those Writings which give witness about me. |
Basic English |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Search [2045] the scriptures [1124]; for [3754] in [1722] them [846] ye [5210] think [1380] ye have [2192] eternal [166] life [2222]: and [2532] they [1565] are they [1526] which testify [3140] of [4012] me [1700]. |
Strong Concordance |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Search the scriptures; for in them all of you think all of you have eternal life: and they are they which testify of me. |
Updated King James |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
`Ye search the Writings, because ye think in them to have life age-during, and these are they that are testifying concerning me; |
Young's Literal |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Ye search the scriptures, for ye think that in them ye have life eternal, and they it is which bear witness concerning me; |
Darby |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Webster |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
"You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me. |
World English |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Search the scriptures, for you think in them to have life everlasting; and the same are they that give testimony of me. |
Douay Rheims |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
scrutamini scripturas quia vos putatis in ipsis vitam aeternam habere et illae sunt quae testimonium perhibent de me |
Jerome's Vulgate |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
"You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me. |
Hebrew Names |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Escudriñad las Escrituras, porque á vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
"You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; it is these that testify about Me; |
New American Standard Bible© |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
You search and investigate and pore over the Scriptures diligently, because you suppose and trust that you have eternal life through them. And these [very Scriptures] testify about Me! |
Amplified Bible© |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Vous sondez les Écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle: ce sont elles qui rendent témoignage de moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Sondez les écritures, car vous, vous estimez avoir en elles la vie éternelle, et ce sont elles qui rendent témoignage de moi: |
John Darby (French) |
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |