Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
American Standard |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. |
Basic English |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After [3326] this [5023] there was [2258] a feast [1859] of the Jews [2453]; and [2532] Jesus [2424] went up [305] to [1519] Jerusalem [2414]. |
Strong Concordance |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
Updated King James |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem, |
Young's Literal |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After these things was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. |
Darby |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After this there was a feast of the Jews: and Jesus went up to Jerusalem. |
Webster |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. |
World English |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
AFTER these things was a festival day of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. |
Douay Rheims |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
post haec erat dies festus Iudaeorum et ascendit Iesus Hierosolymis |
Jerome's Vulgate |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After these things, there was a Jewish festival, and Yeshua went up to Jerusalem. |
Hebrew Names |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
DESPUÉS de estas cosas, era un día de fiesta de los Judíos, y subió Jesús á Jerusalem. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
Después de estas cosas, había una fiesta de los judíos, y subió Jesús a Jerusalén. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. |
New American Standard Bible© |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
LATER ON there was a Jewish festival (feast) for which Jesus went up to Jerusalem. |
Amplified Bible© |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. |
Louis Segond - 1910 (French) |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
¶ Après ces choses, il y avait une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. |
John Darby (French) |
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem. |
Depois disso havia uma festa dos judeus; e Jesus subiu a Jerusalém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |