Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 4:54 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 4:54 This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee. American Standard
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. Now this is the second sign which Jesus did after he had come out of Judaea into Galilee. Basic English
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. Strong Concordance
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. Updated King James
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee. Young's Literal
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee. Darby
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This is again the second miracle that Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee. Webster
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee. World English
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee. Douay Rheims
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. hoc iterum secundum signum fecit Iesus cum venisset a Iudaea in Galilaeam Jerome's Vulgate
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This is again the second sign that Yeshua did, having come out of Judea into Galilee. Hebrew Names
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. Esta segunda señal volvió Jesús á hacer, cuando vino de Judea á Galilea. Reina Valera - 1909 (Spanish)
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. Esta también el la segunda señal que Jesús hizo, cuando vino de Judea a Galilea. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee. New American Standard Bible©
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. This is the second sign (wonderwork, miracle) that Jesus performed after He had come out of Judea into Galilee. Amplified Bible©
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. Jésus fit encore ce second miracle lorsqu`il fut venu de Judée en Galilée. Louis Segond - 1910 (French)
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. Jésus fit encore ce second miracle, quand il fut venu de Judée en Galilée. John Darby (French)
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. Foi esta a segunda vez que Jesus, ao voltar da Judéia para a Galiléia, ali operou sinal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top