Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 4:48 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 4:48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe. American Standard
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Then Jesus said to him, You will not have faith if you do not see signs and wonders. Basic English
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Then [3767] said [2036] Jesus [2424] unto [4314] him [846], Except [3362] ye see [1492] signs [4592] and [2532] wonders [5059], ye will [4100] not [3364] believe [4100]. Strong Concordance
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Then said Jesus unto him, Except all of you see signs and wonders, all of you will not believe. Updated King James
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Jesus then said unto him, `If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.' Young's Literal
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe. Darby
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Webster
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe." World English
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Jesus therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not. Douay Rheims
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. dixit ergo Iesus ad eum nisi signa et prodigia videritis non creditis Jerome's Vulgate
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Yeshua therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe." Hebrew Names
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y milagros no creeréis. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y milagros no creeréis. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. So Jesus said to him, "Unless you people see signs and wonders, you simply will not believe." New American Standard Bible©
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Then Jesus said to him, Unless you see signs and miracles happen, you [people] never will believe (trust, have faith) at all. Amplified Bible©
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Jésus lui dit: Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point. Louis Segond - 1910 (French)
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Jésus donc lui dit: Si vous ne voyez des signes et des prodiges, vous ne croirez point. John Darby (French)
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e prodígios, de modo algum crereis.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top