Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 4:43 - King James

Verse         Comparing Text
Joh 4:43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. And after the two days he went forth from thence into Galilee. American Standard
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. And after the two days he went on from there into Galilee. Basic English
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Now [1161] after [3326] two [1417] days [2250] he departed [565] [1831] thence [1564], and [2532] went into [1519] Galilee [1056]. Strong Concordance
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Updated King James
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee, Young's Literal
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. But after the two days he went forth thence and went away into Galilee, Darby
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Webster
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. After the two days he went out from there and went into Galilee. World English
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Now after two days, he departed thence, and went into Galilee. Douay Rheims
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. post duos autem dies exiit inde et abiit in Galilaeam Jerome's Vulgate
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. After the two days he went out from there and went into Galilee. Hebrew Names
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Y dos días después, salió de allí, y fuése á Galilea. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Y dos días después, salió de allí, y se fue a Galilea. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. After the two days He went forth from there into Galilee. New American Standard Bible©
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. But after these two days Jesus went on from there into Galilee-- Amplified Bible©
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Après ces deux jours, Jésus partit de là, pour se rendre en Galilée; Louis Segond - 1910 (French)
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. ¶ Or, après les deux jours, il partit de là, et s'en alla en Galilée; John Darby (French)
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. Passados os dois dias partiu dali para a Galiléia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top